remarcar
Antónimos:
Mira otros diccionarios:
remarcar — 1. Verbo procedente del francés remarquer, existente también en otras lenguas como el catalán (remarcar) y el inglés (to remark), que se emplea con frecuencia en español con los sentidos de ‘destacar o hacer notar’ y ‘recalcar’: «El concepto… … Diccionario panhispánico de dudas
remarcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: remarcar remarcando remarcado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. remarco remarcas remarca remarcamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
remarcar — v. tr. 1. Pôr marca nova em. 2. Contrastar (peças de ourivesaria ou artefatos de prata) … Dicionário da Língua Portuguesa
remarcar — verbo transitivo 1. Volver a marcar (una persona) [una cosa]: El profesor ha remarcado las palabras señaladas con un círculo. El detective remarcó la silueta de la figura con un trazo más grueso. 2. Insistir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remarcar — tr. Volver a marcar … Diccionario de la lengua española
remarcar — ► verbo transitivo 1 Volver a marcar una cosa: ■ remarcó de nuevo la fecha en su calendario para no olvidarla. SE CONJUGA COMO sacar 2 Insistir sobre una cosa: ■ remarcó sus errores delante del jefe de manera maliciosa. SINÓNIMO recalcar * * *… … Enciclopedia Universal
remarcar — {{#}}{{LM R33630}}{{〓}} {{ConjR33630}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34463}} {{[}}remarcar{{]}} ‹re·mar·car› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer notar con insistencia o con énfasis: • La profesora remarcó la importancia de la Revolución francesa.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
remarcar — re|mar|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
remarcar — remarca remarquer ; observer ; noter … Diccionari Personau e Evolutiu
Historia del arte — Para la historiografía de la historia del arte, véase Estudio de la historia del arte. La creación … Wikipedia Español