empañar

  • 121anublar — transitivo y pronominal 1) nublar, oscurecer, empañar. 2) marchitar, amustiar …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 122manchar — transitivo y pronominal 1) pintarrajear, embarrar*, pringar, tiznar, enlodar, ensuciar, emporcar, embadurnar, untar. ≠ limpiar. Según la materia que mancha, se emplean verbos especiales, como …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 123empanada — 1939, Amer.Eng., from Sp. empanada, pp. adj. (fem.) of empanar to roll and fry …

    Etymology dictionary

  • 124empanada — [ˌɛmpə nα:də] noun a pastry turnover filled with savoury ingredients and baked or fried, typical of South American cooking. Origin Sp., feminine past participle of empanar roll in pastry , based on L. panis bread …

    English new terms dictionary

  • 125deslustrar — v. tr. 1. Tirar o lustre de (total ou parcialmente). 2. Empanar, embaciar. 3.  [Figurado] Desonrar; desdourar; desacreditar. • v. pron. 4. Perder o lustre. 5.  [Figurado] Poluir se, macular o seu nome …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 126empanamento — s. m. 1. Ato ou efeito de empanar; perda de brilho. 2.  [Figurado] Deslustre; mácula …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 127envidraçar — v. tr. 1. Pôr vidros ou vidraças em. 2. Guarnecer com vidros. 3. Tornar vítreo, dar aparência de vidro a. • v. pron. 4.  [Figurado] Perder o brilho; embaciar se; empanar se …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 128escurecer — |ê| v. tr. 1. Obscurecer. 2.  [Figurado] Ofuscar; eclipsar; suplantar. 3. Deslustrar; empanar. • v. intr. 4. Principiar a anoitecer. • v. intr. e pron. 5. Perder a claridade; tornar se escuro. 6. Ofuscar se. 7. Ocultar se detrás das nuvens …

    Dicionário da Língua Portuguesa