estafar
41tangar — ► verbo transitivo Engañar a una persona: ■ ¡ese tío me ha tangado con sus falsas promesas! SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO estafar timar * * * tangar. tr …
42trampear — ► verbo intransitivo 1 coloquial Vivir una persona contrayendo deudas y saliendo de unos apuros para caer en otros: ■ no tiene trabajo pero va trampeando a unos y a otros. 2 coloquial Usar una persona medios ilícitos para intentar solucionar sus… …
43calote — ► sustantivo masculino Argentina, Uruguay Engaño, estafa. * * * calote (Arg.) m. Engaño. Dar calote (Arg.). No pagar, estafar. * * * calote. m. Arg. Engaño, trampa. || dar calote. fr …
44birlar — v. robar. ❙ «Era conducida por un ladronzuelo que se la había birlado...» Antonio J. Gómez Montejano, Las doce en punto y sereno. ❙ «...y el mentecato de Fruela se deja en Jacometrezo a su nena sola y embalada para que yo se la birle a la vista… …
45defraudar — transitivo 1) estafar, timar, quitar, dar el cambiazo, engañar*, pegar un parche, pegar un petardo, dar gato por liebre (coloquial). Todas las formas, excepto engañar y dar el cambiazo que tienen un sentido más general, hacen referencia a la… …
46timar — transitivo engañar, estafar, defraudar*, sablear, dar un sablazo, pegar un petardo. * * * Sinónimos: ■ engañar, estafar, robar, embaucar …
47trampear — intransitivo coloquial estafar, sablear, dar un sablazo, pegar un petardo, truhanear. Aluden a un modo particular de ir por la vida, y que consiste en salir de un apuro económico para entrar en otro. * * * Sinónimos: ■ engañar, estafar, timar,… …
48truhanear — intransitivo estafar, trampear, sablear, dar un sablazo, pegar un petardo. * * * Sinónimos: ■ engañar, estafar, trampear …
49estafamento — s. m. Ato ou efeito de estafar. = ESTAFA ‣ Etimologia: estafar + mento …
50estafa — I 1) f. Acción de estafar. 2) Efecto de estafar. II (it. staffa ;< lombardo staffia, pedal) 1) f. Estribo (pieza) …