quebradura
21romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa …
22rotura — (f) (Intermedio) separación o fractura de un cuerpo sólido, causada frecuentemente por un choque violento Ejemplos: Los médicos confirmaron que el jugador había sufrido una grave rotura de cadera. El fontanero tardó una media hora en encontrar la …
23breña — Sinónimos: ■ escabrosidad, fragosidad, quebradura, aspereza, abruptuosidad ■ zarzal, matorral, maleza, espesura …
24potra — sustantivo femenino 1) coloquial hernia, quebradura. 2) coloquial suerte, chiripa, chamba, carambola (coloquial), chorra (malsonante). Potra se emplea, generalmente, con el verbo ten …
25rendija — sustantivo femenino abertura*, hendidura, boquete, brecha, quebradura, grieta, rotura, hendija (América). * * * Sinónimos: ■ grieta, ranura …
26rotura — sustantivo femenino fractura, desgarro, agujero*, estropicio*. * * * Sinónimos: ■ fractura, desgarro, rasgadura, siete, brecha, cisura, destrozo …
27hernia — sustantivo femenino potra (malsonante), quebradura, relajación. Potra se utiliza especialmente al aludir a la hernia inguinal …
28quebrarse — sufrir quebradura, hernia, principalmente en el escroto; del latín crepare , crujir, estallar. (vpr.) (col. joc.) Herniarse. Irónicamente, agotarse al hacer con desgana un pequeño esfuerzo o trabajo. • No quebrarse alguien. (frs.) (col. joc.) No …
29estrangular — v. tr. 1. matar por estrangulação. 2. Apertar muito (o pescoço de alguém). 3. [Figurado] Castigar; abafar. 4. [Medicina] Apertar o intestino (na quebradura). • v. pron. 5. Matar se por estrangulação …
30flabelação — s. f. 1. Agitação do ar (causada por leque, abano, etc.). 2. [Medicina] Renovação de ar na quebradura de um osso …