tirarse

  • 111piquero — zambullida o salto de cabeza en el agua; cf. tirarse un piquero; después del piquero, el Lorenzo salió de la piscina onda aquí viene Tarzán, ¿me entendí? ¡Y nada que ver puh huevón! El piquero había sido más bien un guatazo horrible que dolía de… …

    Diccionario de chileno actual

  • 112rascarse el ombligo — no hacer nada; estar ocioso; relajarse; flojear; se usa en general como regaño; cf. mirar el techo, tirarse las huevas, tirarse las pelotas, peinar huevos, tirárselas, rascarse la guata; esos académicos de Humanidades se la pasan rascándose el… …

    Diccionario de chileno actual

  • 113tirar los cagados — insinuarse sexualmente; pretender sexo; realizar un intento sexual; tentar sexualmente; coquetear; cf. tirarse al dulce, tirar los calzones, tirar los cagados, tirar los churrines, tirarse; Pancha, si le sigues tirando los cagados al Rodrigo me… …

    Diccionario de chileno actual

  • 114tirar los calzones — insinuarse sexualmente, en general, una mujer a un hombre; pretender sexo; realizar un intento sexual; cf. tirar los cagados, tirarse al dulce, tirar los churrines, tirarse; me tiró los calzones la Mireya el otro día ¿Y tú? Yo, ni corto ni… …

    Diccionario de chileno actual

  • 115tirar los churrines — insinuarse sexualmente, especialmente la mujer al hombre; pretender sexo; realizar un intento sexual; cf. tirar los calzones, tirar los cagados, tirarse al dulce, tirarse, churrines; la Mireya hace rato que le está tirando los churrines al… …

    Diccionario de chileno actual

  • 116echar — verbo transitivo,prnl. 1. Arrojar (una persona) [a otra persona o una cosa] a [un lugar] dándole impulso: Echa la pelota a la calle. Se echaron a l agua …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 117farol — sustantivo masculino 1. Caja con alguna de sus caras transparente, que encierra una luz para alumbrar: la luz del farol. Delante va Javier con el farol en la mano. 2. Luz pública, generalmente sostenida por un pie o soporte metálico: Aquel… …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 118tirar — {{#}}{{LM SynT38836}}{{〓}} {{CLAVE T37891}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tirar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un objeto){{♀}} lanzar • arrojar • despedir • echar • botar (esp. mer.) • aventar (esp. mer.) =… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 119barba — (Del lat. barba). 1. f. Parte de la cara que está debajo de la boca. 2. Pelo que nace en esta parte de la cara y en los carrillos. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing.) 3. Este mismo pelo crecido y, por lo general, cuidado y cortado …

    Diccionario de la lengua española

  • 120Spanish profanity — Joder redirects here. For the community in Nebraska, see Joder, Nebraska. This article is a summary of Spanish profanity, referred to in the Spanish language as lenguaje soez (low language), maldiciones (curse words), malas palabras (bad words),… …

    Wikipedia