tornar
11tornar — transitivo 1) devolver*, restituir. ≠ quitar. intransitivo 2) volver*, regresar, retornar. ≠ marcharse, irse. * * * Sinónimos: ■ volver …
12tornar — tr. Devolver a una persona algo que ésta tenía. Mudar una persona o cosa su naturaleza o estado …
13tornar — significado: espantar, hacer volver . etimología: lat. tornare ( girar ) …
14volverse — tornar; cambiar; llegar a ser; cf. ponerse, volverse loco; se volvió mala la fiesta , no te vuelvas triste, por favor ■ volverse loco …
15tornarse — tornar(se) Con el sentido de ‘transformar(se)’, puede construirse con un complemento predicativo o con un complemento introducido por en: «Sus gemidos y jadeos se tornaron aullidos» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]); «¿En qué momento el amor se… …
16Sopa de Cabra — Datos generales Origen Gerona, Cataluña (España) …
17tornade — [ tɔrnad ] n. f. • 1655; tornado 1663; esp. tornado (par l angl., au XVIIe), de tornar « tourner » ♦ Perturbation atmosphérique tourbillonnante, de petite dimension mais très intense. ⇒ bourrasque, cyclone, ouragan. « Les fureurs de la tornade… …
18afofar — v. tr. e pron. 1. Tornar ou tornar se fofo. 2. [Figurado] Tornar ou tornar se vaidoso. • v. pron. 3. [Figurado] Tornar se mole. 4. [Portugal: Alentejo] Antegozar. ‣ Etimologia: a + fofo + ar …
19agalegar — v. tr. 1. Dar a expressão ou o modo galego a; adaptar aos usos e costumes galegos. = GALEGUIZAR 2. Tornar ou tornar se galego. • v. tr. e pron. 3. Tornar ou tornar se semelhante ou adaptado ao galego. = GALEGUIZAR • v. pron. 4. [Informal,… …
20temperar — v. tr. 1. Colocar substâncias na comida para lhe dar bom sabor. = ADUBAR, CONDIMENTAR 2. Deitar sal em. 3. Tornar mais fraco ou brando. 4. Tornar menos intenso. = AMENIZAR, SUAVIZAR ≠ INTENSIFICAR 5. [Figurado] Tornar mais moderado. = CONTER,… …