traer
81tomar o traer a alguien entre dientes — coloquial 1. Tenerle ojeriza, manía: nos trae entre dientes desde que le contaron esos chismes. 2. Hablar mal de él: las tomaba entre dientes en las tertulias del café …
828C6 — Traer Municipal Airport, Traer, Iowa USA (Regional » Airport Codes) …
83traerse — traer(se) 1. ‘Trasladar [algo] al lugar donde está el que habla’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 58). Deben evitarse en la lengua culta formas propias del español clásico, que hoy son dialectales, como truje, trujera,… …
84poner en jaque — traer a alguien en jaque …
85dar gafe — Traer mala suerte. . Seguramente gafe es lo mismo que , en tiempos sinónimo de leproso (ver ). Lógicamente, toparse con un leproso jamás era una buena señal …
86ser pájaro de mal agüero — Traer mala suerte. Hablar de asuntos de carácter negativo. En la antigüedad era costumbre mirar hacia el cielo para presagiar el éxito o el fracaso de alguna empresa. Cuando aparecían aves por la derecha, los presagios eran buenos; cuando… …
87ser un cenizo — Traer mala suerte. . o no es otra cosa que el color de la ceniza; en el significado expuesto se recoge todo lo que de malos augurios o de macabro tiene la ceniza …
88tener a raya — traer a raya …
89tener frito a alguien — traer frito a alguien …
90arquitecto — Traer aquí el nombre del título que adquiere el licenciado en arquitectura no tendría demasiada justificación en sí misma por cuanto que el nombre no oculta ninguna «historia», sino más bien un modelo de evolución de una palabra culta que nos …