alongar
1alongar — (del lat. «elongāre», alargar) 1 (ant.) tr. *Alargar. 2 (ant.) prnl. Alargarse, alejarse o retrasarse. * * * alongar. (Del lat. elongāre, alargar). tr. desus. alargar (ǁ dar más longitud). || 2. desus …
2alongar — v. tr. e pron. 1. Tornar ou ficar longo ou mais longo. = PROLONGAR • v. tr. 2. [Figurado] Afastar; demorar. • v. pron. 3. Ocupar um espaço em extensão. = ESTENDER SE, PROLONGAR SE ‣ Etimologia: a + longo + ar …
3alongar — (Del lat. elongāre, alargar). 1. tr. desus. alargar (ǁ dar más longitud). 2. desus. alargar (ǁ hacer que dure más tiempo algo). Era u. t. c. prnl.) …
4alongar — alounga allonger; étendre; prolonger; temporiser; retarder. S alongar : s allonger, s affaler. « Lagalanto s alongo en ourlant coume un loup. » F. Mistral …
5alongar(se) — Sinónimos: ■ alargar …
6alongar — tr. Alargar, hacer más larga o duradera una cosa …
7alongamiento — 1 (ant.) m. Acción de alongar. ≃ Alonganza. 2 (ant.) Distancia o alejamiento entre una cosa y otra. * * * alongamiento. m. desus. Acción de alongar. || 2. desus. Distancia, separación de algo. * * * ► masculino Acción de alongar. ► Distanc …
8prolongar — v. tr. e pron. 1. Tornar ou ficar longo ou mais longo. = ALONGAR, ESTENDER ≠ DIMINUIR 2. Fazer durar ou durar mais tempo. = ALONGAR, CONTINUAR, ESTENDER ≠ ENCURTAR 3. Pôr ou estar ao longo ou ao lado de. • v. tr. 4. Transferir para outra data… …
9allonger — ou alonger (a lon jé. Devant un a ou un o, le g prend un e : il allongea) v. a. 1° Rendre plus long. Allonger une table, une robe. Allonger une rue. • Six chevaux pour allonger un équipage, LA BRUY. 7. Fig. • Sidrac, à qui l âge allonge… …
10alonger — allonger ou alonger (a lon jé. Devant un a ou un o, le g prend un e : il allongea) v. a. 1° Rendre plus long. Allonger une table, une robe. Allonger une rue. • Six chevaux pour allonger un équipage, LA BRUY. 7. Fig. • Sidrac, à qui l âge …