topónimo
Mira otros diccionarios:
topônimo — s. m. Nome próprio de um lugar, sítio ou povoação (ex.: Lisboa, Brasil, Nampula). ‣ Etimologia: topo + ônimo ♦ Grafia em Portugal: topónimo … Dicionário da Língua Portuguesa
topónimo — s. m. Nome próprio de um lugar, sítio ou povoação (ex.: Lisboa, Brasil, Nampula). ‣ Etimologia: topo + ônimo ♦ Grafia no Brasil: topônimo … Dicionário da Língua Portuguesa
topónimo — m. Nombre propio de lugar … Diccionario de la lengua española
Topónimo — ► sustantivo masculino LINGÜÍSTICA Denominación propia de un lugar. * * * topónimo (de «topo » y el gr. «ónoma», nombre) m. Nombre propio de un *lugar. * * * topónimo. m. Nombre propio de lugar. * * * Topónimo (del griego) topos , lugar … Enciclopedia Universal
topónimo — {{#}}{{LM T38079}}{{〓}} {{[}}topónimo{{]}} ‹to·pó·ni·mo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Nombre propio de lugar: • ‘Duero’, ‘Palencia’, ‘Navacerrada’ y ‘Mediterráneo’ son algunos topónimos.{{○}} {{★}}{{\}}USO:{{/}} Los topónimos deben usarse en su forma… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Topónimo de Palos de la Frontera — El topónimo de Palos de la Frontera es la denominación oficial de esta localidad onubense. Esta denominación fue establecida en el año 1642. Anteriormente se llamaba únicamente Palos o Villa de Palos. Contenido 1 Etimología 2 Historia del… … Wikipedia Español
Topónimo de Jaraíz de la Vera — Escudo de la localidad de Jaraíz de la Vera. El topónimo de Jaraíz de la Vera es la denominación oficial de esta localidad cacereña. Hay varias especulaciones sobre su origen. Unos piensan que procede del árabe, debido a la existencia de un… … Wikipedia Español
toponimo — to·pò·ni·mo s.m. TS ling. nome proprio di luogo, città, regione, fiume, monte e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1916. ETIMO: comp. di topo e onimo, cfr. fr. toponyme … Dizionario italiano
toponimo — {{hw}}{{toponimo}}{{/hw}}s. m. Nome di un luogo … Enciclopedia di italiano
toponimo — pl.m. toponimi … Dizionario dei sinonimi e contrari