arriscar(se)
Antónimos:
Mira otros diccionarios:
arriscar — um palpite; arriscar perder; arriscar se a perder … Dicionario dos verbos portugueses
arriscar — v. tr. 1. Pôr em risco. 2. Aventurar. • v. pron. 3. Sujeitar se a risco ou perigo. 4. Aventurar se … Dicionário da Língua Portuguesa
arriscar — verbo transitivo 1. Origen: América. Levantar, arremangar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arriscar — (De risco). 1. tr. arriesgar. U. t. c. prnl.) 2. p. us. enriscar. U. t. c. prnl.) 3. prnl. Dicho de una res: Despeñarse por los riscos en las fragosidades del monte. 4. Encresparse, enfurecerse, alborotarse … Diccionario de la lengua española
arriscar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Arriesgar, poner en peligro: ■ arriscaron sus vidas para rescatar a los supervivientes del naufragio. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo pronominal 2 Caerse las reses por los riscos. SINÓNIMO [despeñarse] 3 Ponerse una … Enciclopedia Universal
arriscar — ar|ris|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
arriscar — transitivo 1 arriesgar, aventurar, exponer. pronominal 2 engreírse, envanecerse, entonarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
arriscar — doblarse algo hacia arriba … Colombianismos
arriscar — voir riscar … Diccionari Personau e Evolutiu
riscar — arriscar, risca, arrisca risquer. Cu risca ren ganha ren prov. . Riscar sa pèu ; riscar lo tot per lo tot : risquer sa peau ; risquer le tout pour le tout … Diccionari Personau e Evolutiu